Ostatnie premiery książkowe w ramach projektu „Classics from Europe, Prose from Europe” – Biuro Literackie

Biuro Literackie to polskie wydawnictwo i organizator festiwalu literackiego, którego celem jest zwiększenie obiegu literatury europejskiej oraz zapewnienie polskim czytelnikom dostępu do najwyższej klasy dzieł literackich najbardziej interesujących autorów współczesnej literatury na naszym kontynencie.

Od kilku lat Biuro Literackie zaangażowane jest także w integrację europejskiego środowiska literackiego, m.in. organizując w Polsce Spotkanie Europejskich Festiwali i Instytucji Literackich czy cykl dziesięciu zagranicznych Portów Literackich. Dzięki dofinansowaniu z programu Kreatywna Europa – komponent Kultura Biuro Literackie realizuje dwie serie wydawnicze: „Classics from Europe, Prose from Europe”.

„Klasyka i nowa proza z Europy” to projekt skupiający się na prozie literackiej i składający się z dwóch części: „Klasyka z Europy” i „Proza z Europy”. Celem wydania publikacji w ramach europejskiego projektu jest pobudzenie dialogu kulturowego opartego na pełnym zrozumieniu kontekstu literackiego i najnowszych tendencji literackich, a także zaangażowanie tłumaczy, wyróżniających się doświadczeniem w tej tematyce.

W ramach cyklu „Klasyka z Europy” dotychczas ukazały się:

  • Raymond Queneau Niedziela życia, tłum. Hanna Igalson-Tygielska,
  • Nathalie Sarraute Tropizmy, tłum. Szymon Żuchowski,
  • Tommaso LANDOLFI Morze karaluchów, tłum. Anna Wasilewska, Halina Kralowa,
  • Philip Larkin Zimowe królewstwo, tłum. Jacek Dehnel.

Dzięki serii „Proza z Europy” wydano następujące tytuły:

  • Miljenko JERGOVIĆ Drugi pocałunek Gity Danon, tłum. Miłosz Waligórski,
  • Faruk ŠEHIĆ Książka o Unie, tłum. Agnieszka Schreier,
  • Lajos GRENDEL Dzwony Einsteina, tłum. Miłosz Waligórski.

3 kwietnia 2017 roku ukaże się przedostatnia powieść z cyklu „Proza z Europy” Petera Nadasa pt. „Pamięć” w tłumaczeniu Elżbiety Sobolewskiej (termin premiery uległ przesunięciu).

15 maja 2017 roku ukaże się ostatnia książka z serii „Proza z Europy” pt. „Nad rzeką” Esthery Kinsky w tłumaczeniu Sławy Lisieckiej.

Przeczytaj również: