przejdź do menu przejdź do treści przejdź do kontaktu
FAQ – Kultura

FAQ – Kultura

Projekty realizowane w ramach komponentu Kultura Programu Kreatywna Europa muszą mieć zasięg międzynarodowy. Działania na poziomie regionalnym lub krajowym nie będą kwalifikowane.

Do ubiegania się o dofinansowanie w ramach komponentu Kultura uprawnione są wszystkie kraje członkowskie Unii Europejskiej oraz część krajów spoza Wspólnoty Europejskiej:

  • Islandia, Liechtenstein, Norwegia
  • Albania, Armenia, Bośnia i Hercegowina, Gruzja, Kosowo, Czarnogóra, Mołdawia, Macedonia Północna,  Serbia, Tunezja, Ukraina [rozpoczęto prace nad umową stowarzyszeniową, planowane przyjęcie listopad 2021, z mocą wsteczną od 1 stycznia 2021]

 

Lista pozaunijnych krajów uczestniczących w komponencie Kultura jest stale aktualizowana i znajduje się na stronie Europejskiej Agencji Wykonawczej ds. Edukacji i Kultury :

List of nonEU Participating Countries in the Creative Europe Programme

W komponencie Kultura w zależności od obszaru dofinansowania aplikacje mogą być składane przez:

  • instytucje i organizacje prywatne i publiczne, które aktywnie działają na polu kultury i kreatywnym (Projekty współpracy europejskiej, Platformy europejskie).
  • instytucje i organizacje aktywnie działające w sektorze książki i wydawniczym (Wsparcie obiegu literatury europejskiej)
  • europejskie sieci współpracy kulturalnej (Sieci europejskie)

Obowiązkowym wymogiem – dla lidera projektu lub sieci europejskiej – jest również posiadanie osobowości prawnej od minimum dwóch lat na termin składania wniosku o dofinansowanie w ramach danego naboru.
Osoby fizyczne nie są uprawnione do składania wniosków o dofinansowanie.

Proces składania wniosków i załączników do nich odbywa się wyłącznie drogą elektroniczną, co oznacza, że żadnych dokumentów nie składa się w formie papierowej.

Proces aplikacji opisany jest z zakładce Jak złożyć wniosek?

Wkład własny do projektu są to środki finansowe, które organizacja deklaruje jako własny udział w realizacji projektu.

Czy wkład osobowy i rzeczowy mogą stanowić część wymaganego wkładu własnego?

Nie. Wkład własny może być wniesiony tylko w postaci wkładu finansowego. Wkład rzeczowy i osobowy mogą być opisane w części merytorycznej wniosku, ale nie są liczone jako wkład własny do projektu.

EUROPA INFO AKCEPT 04_-01

Są to wszystkie koszty ponoszone w związku działaniami z krajami trzecimi (tzn. krajami nie biorącymi udziału w programie Kreatywna Europa komponent Kultura). Mogą to być koszty związane z osobami fizycznymi, które są obywatelami krajów trzecich, organizacjami mającymi swoją siedzibę w kraju trzecim lub działaniami mającymi miejsce w kraju trzecim. Lider projektu i/lub partnerzy mogą ponieść koszty w związku z krajami trzecimi maksymalnie w wysokości 30% całkowitego kwalifikowalnego budżetu projektu.

Budżet przygotowuje się w euro. Dodatkowo, kraje które znajdują się poza strefą euro, przygotowują także budżet w narodowej walucie. W takim wypadku należy użyć kursu z dnia publikacji informacji o otwarciu naboru, który dostępny jest w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Koszty kwalifikowane to wszystkie koszty opisane i uwzględnione w części merytorycznej wniosku. Koszty powinny mieć bezpośredni związek z zaplanowanymi działaniami, być realne, uzasadnione i poniesione w okresie realizacji projektu. Mogą to być następujące koszty, m.in.:

  • personelu przydzielonego do realizacji działania
  • koszty podróży i związane z tym koszty utrzymania
  • koszty amortyzacji sprzętu
  • koszty materiałów eksploatacyjnych i zaopatrzenia
  • koszty promocji, komunikacji, rozpowszechniania rezultatów itp.
  • koszty pośrednie (administracyjne) – maksymalnie 7 % wszystkich kwalifikowanych kosztów bezpośrednich, kwota ryczałtowa.

Wkład rzeczowy nie jest kosztem kwalifikowanym.

Sieci europejskie to obszar grantowy w komponencie Kultura oferujący dofinansowanie na sieciowanie, rozwój współpracy międzynarodowej, wzrost potencjału i budowanie pozycji podmiotów działających na rzecz poszczególnych dziedzin tych sektorów.

Działania Sieci europejskiej mają służyć łączeniu, transferowi wiedzy i umiejętności, wypracowywaniu i testowaniu nowych, lepszych rozwiązań dla sektora kultury, a także popularyzowaniu kultury i sztuki, zwiększaniu i ułatwianiu dostępu do nich. Powinny być prowadzone różnorodnymi metodami i mogą polegać m.in. na organizowaniu wydarzeń służących wzajemnemu uczeniu się profesjonalistów sektora, wypracowywaniu dobrych praktyk i narzędzi w zakresie budowania publiczności, nowych modeli biznesowych, a także prowadzeniu badań.

Dzięki współdziałaniu w sieci organizacje kultury tworzą razem podmioty mające silną pozycję, doświadczenie i dogłębną znajomość wybranej dziedziny sektora, co pozwala im występować w charakterze reprezentantów często rozproszonego sektora i być partnerem w dialogu z decydentami, a także opracowywać i proponować strategiczne rozwiązania dla europejskiej kultury.

Przykłady Sieci europejskich:

Europa Nostra, European Music Council, EUNIC – EU National Institutes for Culture, IETM Informal European Theatre Meeting, Live DMA

Platformy europejskie to obszar grantowy w komponencie Kultura oferujący dofinansowanie na promowanie artystów i twórców, szczególnie nowych talentów, a także sieciowanie i rozwój współpracy międzynarodowej oraz upowszechnianie dzieł i zwiększanie dostępu do kultury i sztuki.

Obszar grantowy jest przeznaczony dla europejskich platform sektora kultury składających się z co najmniej 11 podmiotów.

Podejmowane w ramach projektów działania mają służyć promocji i rozwojowi kariery nowych, wschodzących artystów, a także przyczyniać się do budowania publiczności i docierania do nowych odbiorców kultury i sztuki. Powinny być realizowane różnorodnymi metodami i mogą polegać m.in. na organizowaniu mobilności i międzynarodowej współpracy twórców, działań edukacyjnych, promujących różnorodność kulturową. Istotnym aspektem projektów jest również tworzenie i testowanie nowych modeli biznesowych, w tym innowacyjnych modeli dystrybucji, a także wykorzystanie nowych technologii w docieraniu do szerszej, międzynarodowej publiczności oraz popularyzowaniu kultury i sztuki.

Dzięki współdziałaniu organizacje mogą skutecznie realizować działania promocyjne i upowszechniać dokonania w wybranych dziedzinach sektora kultury. Ponadto dzięki współpracy międzynarodowej, wykorzystaniu nowych technologii i kanałów komunikacji platformy mogą skutecznie zwiększać widoczność i rozpoznawalność artystów na arenie międzynarodowej i upowszechniać ich twórczość.

Przykłady Platform europejskich:

European Media Art Platform, LIVEUROPE, Aerowaves, Future Architecture Platform

Utwory przeznaczone do tłumaczenia muszą być beletrystyką o wysokiej wartości literackiej, niezależnie od gatunków literackich, takich jak nowela, opowiadanie, sztuka teatralna, poezja, komiks i książka dla dzieci. Książki niebeletrystyczne nie są kwalifikowane – są to np. autobiografie lub biografie, bądź też eseje bez elementów beletrystycznych; przewodniki turystyczne; utwory humanistyczne (historyczne, filozoficzne, ekonomiczne, itp.) oraz utwory związane z innymi naukami (takimi jak fizyka, matematyka, itp.).

PHP Code Snippets Powered By : XYZScripts.com